དམ་ཆོས་སྤྲུལ་སྐུའི་སྙིང་ཏིག་ལས་སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཚེ་འཕེལ་མའི་ནང་སྒྲུབ་ཟབ་མོ། བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ།
དམ་ཆོས་སྤྲུལ་སྐུའི་སྙིང་ཏིག་ལས་སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཚེ་འཕེལ་མའི་ནང་སྒྲུབ་ཟབ་མོ། བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ།
དམ་ཆོས་སྤྲུལ་སྐུའི་སྙིང་ཏིག་ལས༔ སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཚེ་འཕེལ་མའི་ནང་སྒྲུབ་ཟབ་མོ་བཞུགས་སོ༔
བདག་འདྲ་པདྨ་བདུད་འདུལ་ངས༔ བོད་ཁམས་ས་འོག་ཀུན་གྱི་གཏེར་གཅིག་པོ༔ རྗེ་བཙུན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཡི༔ ནང་སྒྲུབ་ཟབ་མོ་འདི་བཞིན་ནོ༔ དེ་ལ་དང་པོ་སྒྲུབ་པའི་གནས་མཆོག་ནི༔ བཀྲ་ཤིས་གངས་རྒྱུད་རི་ཞོལ་དུ༔ བཅས་ཀྱི་རིམ་པ་འདི་བཞིན་ནོ༔ མ་དྷལ་མདའ་གང་དབུས་ཉིད་དུ༔ དལ་དབུས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་མཛེས་ཚོན་བྱ༔ དེ་དབུས་མན་ཛི་ཁྲིའུའི་ཁར༔ བུམ་པ་མཚན་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་དཀར༔ མཚན་ལྡན་བུ་མོ་གཙང་མས་ཆུ་བླངས་བུམ་པར་བླུགས༔ བུམ་རྫས་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་བྱ༔ དཔག་བསམ་ཤིང་གི་ཁ་རྒྱན་བྱ༔ གཡས་སུ་གཏོར་མ་འཁོར་བཞིས་བསྐོར་བ་བརྗིད་ལྡན་བཤམ༔ ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་སྐུ་དང་ཙཀྲ་བླ་རྡོ་ལ་སོགས་རྟེན་རྣམས་ལེགས་པར་བཀྲམ་ལ༔ མཐའ་སྐོར་དུ་མཆོད་པ་རྣམ་ལྔ་གཞི་བདག་གཏོར་མ་སྤྱི་ལྟར་བཤམ༔ དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་བདེ་བའི་གདན་ལ་འདུག་ཅིང་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ནི༔ ན་མོ༔

从藏文原文的直译（简体中文）：
宝贵正法化身精髓中白度母如意轮增寿母的甚深内修法。降伏魔金刚。
宝贵正法化身精髓中白度母如意轮增寿母的甚深内修法。降伏魔金刚。
宝贵正法化身精髓中，白度母如意轮增寿母的甚深内修法在此。
我莲花降魔，藏地地下所有宝藏之唯一，至尊如意轮之甚深内修法如下。首先，修行殊胜处，在吉祥雪山山麓，依次如下：曼荼罗一箭之距中央，中央绘制八瓣莲花，其外围以美丽色彩绘制边缘。中央须弥座上，放置具相瓶子，白色瓶颈束带，由洁净具相少女取水注入瓶中，瓶物与一般相符，以如意树作为装饰。右侧排列庄严的食子及四种供品环绕，妥善安置如意轮身像、法轮、灵石等圣物，四周摆设五种供品及按照常规准备的地主食子。然后，瑜伽士坐于舒适坐垫上，皈依：纳摩（皈命）。


 ཀུན་བཟང་བཀའ་བརྒྱུད་སྣང་མཐའ་མན་ཆད་དང༔ དྲིན་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མ་ཡན་ཆད་སོགས༔ གཏན་གྱི་རེ་ལྟོས་གྱུར་པའི་སྐྱབས་གནས་ལ༔ བདག་གཞན་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ དེ་ནས་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི༔ མ་གྱུར་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཁྱབ་སེམས་ཅན་རྣམས༔
དུས་མིན་འཆི་བ་མ་ལུས་བཟློག་པ་དང༔ འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ བདག་ཉིད་བརྩེ་ལྡན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ སྒྲུབ་ཐབས་ཟབ་མོ་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བྱ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ བདག་སྣང་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་སྟོང་པར་གྱུར༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་པད་དཀར་ཟླ་བའི་སྟེང༔ རང་སེམས་མ་འགགས་སྟོང་པའི་རང་རྩལ་ལས༔ ཏཱྃཿཡིག་དཀར་པོ་རིང་ཆ་ཚེག་དྲག་བཅས༔ འོད་འཕྲོས་འཕགས་མཆོད་སེམས་ཅན་ལས་སྒྲིབ་སྦྱངས༔ ཚུར་འདུས་བདག་ཉིད་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ནི༔ སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ༔ ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱ་ཅན༔ གཡོན་པས་ཨུཏྤལ་དཀར་པོ་སྙན་དུ་འཛིན༔ ཞབས་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ དར་ཟབ་ལི་ཁྲིའི་མདོག་ཅན་སྐུ་སྟོད་གསོལ༔ ལེ་བརྒན་དམར་པོའི་སྐུ་སྨད་ཤམ་ཐབས་ཅན༔ ཅོད་པན་ནམ་མཁའི་མདོག་ཅན་རླུང་གིས་གཡེང༔ སྣ་ཚོགས་རིན་པོ་ཆེ་ཡིས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང༔ ཕྱག་གདུབ་ཞབས་གདུབ་རིན་ཆེན་དོ་ཤལ་མཛེས༔ འཇའ་ཟེར་སྣ་ལྔའི་ཀློང་དུ་འགྱིང་བག་ལྡན༔ དེ་ལྟར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་རུ༔ སྣ་ཚོགས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་སྟེང༔ འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ༔ མུ་ཁྱུད་ཟླ་བའི་མདོག་ཅན་དབུས༔ ཏཱྃཿཡིག་
དཀར་པོ་རིང་ཆ་ཚེག་དྲག་བཅས༔ ཅུང་ཞིག་ཁ་ཟླུམ་ལྟ་བུར་གྱུར༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་རྩིབས་བརྒྱད་ལ༔ འབྲུ་བརྒྱད་མགལ་མེ་ལྟ་བུར་འཁོར༔ རྩིབས་འཁོར་མུ་ཁྱུད་དག་ལ་ནི༔ པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཨཱ་ཡུཿཔུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཏཱྃཿཡིག་དཀར་པོར་འོད་འཕྲོས་པས༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་རང་མདུན་དུ༔ པད་དཀར་འདབ་སྟོང་ཟླ་བའི་སྟེང༔ ཏཱྃཿཡིག་ལས་བྱུང་ལྷ་མོ་ནི༔ ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཚེ་འཕེལ་མ༔ སྐུ་མདོག་གངས་རིར་ཉི་ཤར་ལྟར༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་འཛུམ་བཅས་བཞད༔ སྤྱན་དཀྱུས་རིང་ཞིང་ནུ་མ་འབུར༔ ཞབས་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ དབུ་སྐྲ་རལ་པ་མཐོན་མཐིང་ཅན༔ ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་པདྨ་དཀར༔ གཡོན་པས་མཉམ་གཞག་ཚེ་བུམ་འཛིན༔ ལོངས་སྤྱོད་རྒྱན་རྫོགས་འོད་དཔག་མེད༔ ཉ་རྒྱས་ཟླ་བའི་རྒྱབ་ཡོལ་མཛད༔ འཇའ་འོད་སྣ་ལྔའི་ཀློང་དཀྱིལ་བཞུགས༔ དེ་ལྟར་བདག་མདུན་གཉིས་ལ་ནི༔ ཐུགས་ཀར་མན་ཤེལ་ལས་བྱུང་བའི༔ སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཟླ་བའི་སྟེང༔ འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་མུ་ཁྱུད་བཅས༔ དེ་དབུས་ཏཱྃཿཡིག་དཀར་པོ་གསལ༔ སྔགས་ཕྲེང་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་བ་ལས༔ འོད་ཟེར་ནམ་མཁའ་གང་བར་འཕྲོས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་
ནས༔ སངས་རྒྱས་དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་ཚོགས༔ སྒྲོལ་མ་ཉེར་གཅིག་སྐུར་བཞེངས་ནས༔ བདག་མདུན་གཉིས་ལ་གཉིས་མེད་ཐིམ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ དེ་ནས་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི༔ དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཞིང་འདི་སྐད་དོ༔

这是对藏文文本的完整直译（简体中文）：
普贤噶举从极乐世界以下，及恩德深重的根本上师以上等，永恒依怙的皈依处，我与他众恭敬顶礼皈依。然后发心：一切如母遍及虚空之众生，为了遣除所有非时死亡，以及为了六道众生获得佛果，我将修持大悲圣母度母之甚深修法。嗡玛哈休尼亚达纳班札梭巴哇阿玛阔杭（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ mahāśūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ，梵文天城体：ॐ महाशून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं，梵文泰卢固体：ఓం మహాశూన్యతా జ్ఞాన వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：大空性智慧金刚自性我，汉语拟音：嗡玛哈修尼亚达纳班扎梭巴哇阿特玛阔杭）。
自身及一切显现无所缘成为空性。从空性境界中，白莲月轮上，自心不灭空性的自然力中，白色倘(塔)字带有长音符号和上加点，光芒向外放射供养圣众并净除众生业障。光收回，自身化为如意轮，身色洁白，一面二臂，右手结施愿印，左手持白色乌巴拉花置于耳边，双足结金刚跏趺坐，上身着锦缎珠宝色衣，下身披着红色罗纱裙，头戴天空色冠被风吹动，以各种珍宝装饰头部，手镯、足镯、珍宝璎珞美丽，安住在五色彩虹光明中庄严自在。
如是清晰观想，在其心间，各种色彩的金刚十字上，白色八辐轮，轮缘呈月亮之色，中央是白色倘(塔)字带有长音符号和上加点，稍呈圆形。在外圈八辐上，八字如火星般旋转。在辐轮与轮缘上，是"布涅布斯顶阿优布斯顶古茹耶梭哈"（藏文：པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཨཱ་ཡུཿཔུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：puṇye puṣṭiṃ āyuḥ puṣṭiṃ kuru ye svāhā，梵文天城体：पुण्ये पुष्टिं आयुः पुष्टिं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：పుణ్యే పుష్టిం ఆయుః పుష్టిం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：愿福德增长寿命增长成就，汉语拟音：普尼耶普什定阿优普什定古茹耶梭哈）。
白色倘(塔)字放光，从空性中，在自身前方，千瓣白莲月轮上，从倘(塔)字生起的女神，是如意轮增寿母，身色如同雪山上初升的太阳，一面二臂带着微笑，眼线修长、乳房丰满，双足结金刚跏趺坐，发髻为深蓝色，右手结施愿印持白莲，左手结等持印持长寿宝瓶，具足受用庄严如无量光佛，以圆满月轮为背屏，安住于五色彩虹光明中央。
如是观想自身与前方本尊，心间水晶生起的各色金刚月轮上，八辐轮及轮缘，中央明现白色倘(塔)字，咒鬘如法轮旋转，光芒遍满虚空，从十方无量刹土中，诸佛、仙人、持明众，示现为二十一尊度母身相，与自身及前方本尊无二融合。嗡阿亚达热班札萨玛亚杂杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ，梵文拟音：oṃ ārya tāre vajra samaya jaḥ jaḥ，梵文天城体：ॐ आर्य तारे वज्र समय जः जः，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే వజ్ర సమయ జః జః，汉语字面意义：圣度母金刚三昧请降临，汉语拟音：嗡阿亚达热班扎萨玛亚匝匝）。
然后迎请，敲响铃铛念诵：


 ཨོཾ༔ ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ངང་ཉིད་ལས༔ པོ་ཏ་ལ་དང་གཡུ་ལོ་བཀོད་པའི་གནས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་རིག་འཛིན་གྲུབ་པའི་ཚོགས༔ ཚེ་དབང་རིག་འཛིན་ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་རྣམས༔ རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་རྣམ་པར་སྐུར་བཞེངས་ལ༔ ཐུགས་དམ་དབང་གིས་མ་ཐོགས་མྱུར་དུ་གཤེགས༔ ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་གནས་འདིར་གཤེགས་ནས་ཀྱང༔ བརྩེ་ལྡན་ལྷ་མོ་ཁྱོད་ལ་གསོལ་འདེབས་ཀྱིས༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་ཚེ་དབང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ན་མོ་པུ་རུ་ཤཱ་ཡ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ༔ པཱ་དྱཾ༔ པུཥྤེ༔ དྷཱུ་པེ༔ ཨཱ་ལོ་ཀེ༔ གྷནྡྷེ༔ ནཻ་ཝིདྱ༔ ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཙ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དེ་ནས་བསྟོད་ཅིང་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི༔ ཨོཾ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡུམ་གྱུར་མཆོག༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་སྒྲོལ་མཛད་ཡུམ༔ ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཚེ་འཕེལ་མ༔ མཆོག་ཏུ་དད་གུས་མོས་པས་གསོལ་འདེབས་ཤིང༔
ལྷ་མོ་ཁྱོད་ལ་རྟག་ཏུ་གུས་པར་འདུད༔ པད་དཀར་ཟླ་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ མཉམ་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ལོངས་སྤྱོད་རྒྱན་རྫོགས་མ་ལུས་མཛེས༔ མཆོག་སྦྱིན་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་མདོག་འདྲ་ཞིང༔ ཉི་མ་འབུམ་ལས་གཟི་མདངས་ཆེ༔ ཟླ་བ་དག་ལ་རྒྱབ་ཡོལ་མཛད༔ རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་རྣམ་པར་སྤྲས༔ འཇའ་ཟེར་སྣ་ལྔའི་ཀློང་དུ་བཞུགས༔ ཚེ་བུམ་ཨུཏྤལ་འཛིན་ཕྱག་འཚལ༔ ཨོཾ་འཁོར་བ་ལས་སྒྲོལ་ཏཱ་རེ་མ༔ ཏུཏྟཱ་རེ་ཡིས་འཇིགས་བརྒྱད་སྒྲོལ༔ ཏུ་རེས་ནད་རྣམས་ཀུན་ལས་སྒྲོལ༔ སྒྲོལ་མ་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་འོད་ཟེར་དཀར༔ རྩིབས་བརྒྱད་གསང་སྔགས་འབྲུ་བརྒྱད་གསལ༔ ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་རྣམ་པ་ཅན༔ འཁོར་ལོ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བརྩེ་ལྡན་ལྷ་མོ་ཚེ་དབང་མྱུར་སྩོལ་མ༔ བདག་ཉིད་རྩེ་གཅིག་གུས་པས་གསོལ་འདེབས་ཀྱིས༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ དེ་ལྟར་སྐྱབས་མཆི་གསོལ་འདེབས་ཁྱེད་བསྒྲུབ་ཀྱིས༔ བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་ལ་ཚེ་ཡི་བར་ཆད་དང༔ ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་བཀྲ་མི་ཤིས་ཀུན་དང༔ མི་དང་མི་མིན་འགལ་རྐྱེན་ཉེར་འཚེ་སོགས༔ གློ་བུར་བརྒྱད་ཅུ་ཚེ་ཡི་བར་
ཆད་ཀུན༔ བརྩེ་ལྡན་ལྷ་མོ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞི་བར་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླས་ཤིང༔ སླར་མདུན་བསྐྱེད་རང་ལ་ཐིམ་པའི་ངང་ནས༔ དམིགས་མེད་ཁྱབ་བདལ་ཆེན་པོའི་ངང་ལ་བཞག་པར་བྱའོ༔ དམ་ཆོས་སྤྲུལ་སྐུ་སྙིང་ཏིག་ལས༔ ཡང་གསང་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི༔ པད་འབྱུང་བདག་གི་སྙིང་ཁྲག་མིན་རེ་ཀན༔ འདི་ཉིད་ཉམས་སུ་སུས་བླངས་པ༔ སྣང་སྲིད་མ་ལུས་དབང་དུ་འདུས༔ མཐར་ཐུག་རིག་འཛིན་གནས་སུ་སྐྱེ༔ ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་བརྙེས་པར་མ་གྱུར་ན༔ པད་འབྱུང་བདག་གི་ཕྱི་རབས་བསླུས་པར་ངེས༔ ཤིན་ཏུ་ཡང་ཟབ་གསལ་བའི་ཟབ་ཐིག་འདི༔ པདྨ་བདུད་འདུལ་བཀའ་བཞིན་དུ༔ མཁར་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་བདག་གིས་ཡི་གེར་བཀོད༔ དུས་ངན་སྙིགས་མ་ལྔ་བདོ་རྩུབ་འགྱུར་དུས༔ རྟགས་གསུམ་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུ་ང་ཡི་བུས༔ ཟབ་མོའི་གཏེར་ཆོས་འདི་རྣམས་སྤྱོད་པའི་ཚེ༔ ཆོས་བདག་བཅུ་གསུམ་ལ་སོགས་འབྲེལ་ཚད་ཀུན༔ རིག་འཛིན་གནས་སུ་ངེས་པར་ཁྲིད༔ ཐོག་མར་རང་ཉིད་གྲུབ་པ་ཐོབ་པར་གྱིས༔ དེ་ནས་ལས་ཅན་རྣམས་ལ་རིམ་བཞིན་དུ༔ དཔེར་ན་སྦྲུལ་མཇུག་ལྟ་བུར་སྤེལ་མཁས་གྱིས༔ བཀའ་འདི་མ་འོངས་སྙིང་གི་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ མནྟྲ་གྷུ་ཧྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔ བདག་
འདྲ་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ། རིག་འཛིན་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ་ཡིས། ཚ་བ་སྒྲོ་བྲག་ཙི་ཏ་གནམ་ལངས་འདྲ་བའི་མགུལ་ནས་གདན་དྲངས་པའོ།

这是对藏文文本的完整直译（简体中文）：
嗡！从法界无生之本性中，普陀罗与绿松石宫殿之处，十方诸佛持明成就众，长寿自在持明与寿命持明等，以尊圣度母之形相示现，因誓言力不迟缓迅速降临！因悲心力来到此处后，大悲天母，我向您祈请！赐予我这最胜行者长寿自在成就！嗡阿亚达热班札萨玛亚杂杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ，梵文拟音：oṃ ārya tāre vajra samaya jaḥ jaḥ，梵文天城体：ॐ आर्य तारे वज्र समय जः जः，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే వజ్ర సమయ జః జః，汉语字面意义：圣度母金刚三昧请降临，汉语拟音：嗡阿亚达热班扎萨玛亚匝匝）！贝玛嘎玛拉亚萨当（藏文：པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ，梵文拟音：padma kamalāya satvaṃ，梵文天城体：पद्म कमलाय सत्वं，梵文泰卢固体：పద్మ కమలాయ సత్వం，汉语字面意义：莲花净持尊，汉语拟音：贝玛嘎玛拉亚萨当）！阿亚达热纳摩普如夏亚吙（藏文：ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ན་མོ་པུ་རུ་ཤཱ་ཡ་ཧོ，梵文拟音：ārya tāre namo puruśāya ho，梵文天城体：आर्य तारे नमो पुरुशाय हो，梵文泰卢固体：ఆర్య తారే నమో పురుశాయ హో，汉语字面意义：圣度母礼敬勇士呼，汉语拟音：阿亚达热纳摩普茹沙亚吙）！嗡阿亚达热萨巴利瓦拉阿岗（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ，梵文拟音：oṃ ārya tāre sa parivāra arghaṃ，梵文天城体：ॐ आर्य तारे स परिवार अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే స పరివార అర్ఘం，汉语字面意义：圣度母眷属净水供，汉语拟音：嗡阿亚达热萨巴里瓦拉阿岗）！帕杂（藏文：པཱ་དྱཾ，梵文拟音：pādyaṃ，梵文天城体：पाद्यं，梵文泰卢固体：పాద్యం，汉语字面意义：洗足水，汉语拟音：巴迪央）！普贝（藏文：པུཥྤེ，梵文拟音：puṣpe，梵文天城体：पुष्पे，梵文泰卢固体：పుష్పే，汉语字面意义：鲜花，汉语拟音：普贝）！度贝（藏文：དྷཱུ་པེ，梵文拟音：dhūpe，梵文天城体：धूपे，梵文泰卢固体：ధూపే，汉语字面意义：香熏，汉语拟音：度贝）！阿洛给（藏文：ཨཱ་ལོ་ཀེ，梵文拟音：āloke，梵文天城体：आलोके，梵文泰卢固体：ఆలోకే，汉语字面意义：灯光，汉语拟音：阿洛给）！甘得（藏文：གྷནྡྷེ，梵文拟音：ghandhe，梵文天城体：घन्धे，梵文泰卢固体：ఘన్ధే，汉语字面意义：香水，汉语拟音：甘得）！内维迪亚（藏文：ནཻ་ཝིདྱ，梵文拟音：naivedya，梵文天城体：नैवेद्य，梵文泰卢固体：నైవేద్య，汉语字面意义：食物，汉语拟音：内威迪亚）！夏达萨瓦普匝阿吽（藏文：ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཙ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：śabda sarva pūca āḥ hūṃ，梵文天城体：शब्द सर्व पूच आः हूँ，梵文泰卢固体：శబ్ద సర్వ పూచ ఆః హూఁ，汉语字面意义：声音一切供养啊吽，汉语拟音：夏达萨尔瓦普扎阿吽）！
然后赞颂祈请：嗡！三世一切佛之殊胜母，尊圣救度母度脱之尊母，如意轮增寿母，以最胜信心、恭敬、诚心祈请，天母您我常时恭敬顶礼。白莲月轮座垫上，平等金刚跏趺而安住，圆满受用庄严无余美丽，施予殊胜我顶礼赞叹。如秋日月亮之色，比十万日轮更具光彩，以月亮作为背屏，以珍宝饰品精美装饰，安住于五色彩虹光明中，持长寿宝瓶与乌巴拉花我顶礼。嗡解脱轮回度母，都达热解脱八种恐怖，度热解脱一切疾病，度母尊母我顶礼赞叹。白色法轮白色光芒，八辐明现八字秘密咒，呈现周遍旋转之状，持轮者我顶礼赞叹。大悲天母速赐长寿自在者，我以至诚恭敬祈请，祈赐无死长寿成就。如是皈依祈请修持您，为成就菩提之寿障，疾病、魔障、罪业、不祥等，人与非人违缘伤害等，八十种突然寿障等，大悲天母愿您平息。嗡阿亚达热都达热度热普尼耶普斯顶古如耶梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ ārya tāre tuttāre ture puṇye puṣṭiṃ kuru ye svāhā，梵文天城体：ॐ आर्य तारे तुत्तारे तुरे पुण्ये पुष्टिं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే తుత్తారే తురే పుణ్యే పుష్టిం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：圣度母快度度愿福德增长成就，汉语拟音：嗡阿亚达热图达热图热普尼耶普什定古茹耶梭哈）！
如是念诵后，再从前方本尊融入自身之境界中，安住于无缘遍满大境界中。
从宝贵正法化身精髓中，此极密如意轮修法，非莲花生大士我之心血是什么！谁若修持此法，将摄受一切显现世界，最终往生持明境界，若不获得长寿持明，必将欺骗莲花生未来弟子。此极其甚深明晰的深奥精髓，遵照莲花降魔之教言，我卡钦措嘉记录成文字。在恶劣五浊末法凶暴之时，具三相之士我之子，当修持此甚深伏藏法，十三法主等所有有缘者，必定引导至持明境界。首先令自己获得成就，然后依次接引具缘者，如同蛇尾一般善于传承，愿此教言未来与心子相遇！三昧耶！印印印！伏藏印！隐藏印！付嘱印！密咒秘密！文字融入！
如我自然大圆满瑜伽士，持明降魔金刚，从热水崖石如同黎明之峡谷处取出。


 །ཤོག་སེར་ངོས་ནས་དག་པར་ཕབ་པའི་ཡི་གེའི་རིས་བྱེད་ཨོ་རྒྱན་བསྟན་སྲུང་ངོ་། །དུས་མཐའི་བན་སྤྲང་དྷརྨ་སཱ་ག་རས་ཤོག་སེར་བུ་ལ་ཞལ་བཤུས་པའི་དམ་ཆོས་འདི། ཇི་སྲིད་འཇིག་རྟེན་བསྐལ་པ་མ་སྟོངས་བར། དེ་སྲིད་དམ་པའི་ཆོས་འདི་མ་རྫོགས་སོ།། ༈ །།དམ་ཆོས་སྤྲུལ་སྐུའི་སྙིང་ཐིག་ལས༔ སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་དམིགས་པའི་གབ་ཐིག་བཞུགས་སོ༔ བདག་འདྲ་པདྨ་བདུད་འདུལ་ངས༔ རྗེ་བཙུན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ལས༔ དམིགས་པའི་གབ་ཐིག་འདི་བཞིན་ནོ༔ རང་ཉིད་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོར་གསལ་བ་ཡི༔ ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་བར་བསམ༔ དེ་ལྟར་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་ལས༔ འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་རབ་འཕྲོས་པས༔ རབ་འབྱམས་ཞིང་ཁམས་རྡུལ་སྙེད་ནས༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་མ་ལུས་དང༔ སྒྲོལ་མ་ཉེར་གཅིག་རྣམ་པ་ཅན༔ མདུན་གྱི་ནམ་མཁའི་གནས་ཉིད་དུ༔ མཁའ་ལ་ཁ་བ་བབས་པ་བཞིན༔ བར་སྣང་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་ལྟར༔ ས་གཞིར་ས་རྡུལ་འཚུབས་པ་ལྟར༔ བདག་མདུན་བུམ་པ་རྣམས་ལ་སིབ་
སིབ་ཐིམ༔ རང་ཉིད་འོད་ཕུང་གཟི་བརྗིད་ལྡན་བསམ་ཞིང༔ མཆོད་པ་ལྔ་སོགས་ལོངས་སྐབས་དང་སྦྱར་ཞིང་བསྟོད་པ་ལ་སོགས་བྱའོ༔ དེ་ནས་གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་བཟླས་པའི་ཚེ༔ སྨྲ་བཅད་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆད་པར་བྱ༔ ཞག་བདུན་དག་ལ་ཁྲི་འབུམ་བཟླས་པའི་ཚེ༔ རང་ཉིད་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོར་གསལ་བ་ཡི༔ སྙིང་ཁར་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ༔ ཟླ་བའི་མདངས་ལྡན་དབུས་ཉིད་དུ༔ ཏཱྃཿཡིག་དཀར་པོ་རིང་ཆ་ཚེག་དྲག་བཅས༔ རྩིབས་བརྒྱད་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི༔ མཐའ་སྐོར་དུ་མུ་ཁྱུད་སྔགས་ཕྲེང་ཆོས་འཁོར་དག་ཏུ་འཁོར་བར་བསམས་ཤིང༔ སྔགས་ཕྲེང་དག་ལས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་རབ་འཕྲོས་པས༔ རང་འདྲའི་མདུན་བསྐྱེད་ཐུགས་ཀར་ཕོག༔ མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ལས༔ འོད་ཟེར་ལྔ་ལྡན་ནམ་མཁའ་གང་བ་འཕྲོས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དྲང་སྲོང་རིག་པ་འཛིན༔ ས་གནས་བྱང་སེམས་འཇིག་རྟེན་བརྟན་གཡོ་ཡི༔ ཚེས་བཅུད་ནུས་སྟོབས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ ཡི་གེ་ཨ་ནྲྀ་ཏཱྃཿགསུམ་རྣམ་པ་ཅན༔ ཐེམ་མེ་ནེམ་མེར་རབ་ཁེངས་ནས༔ བདག་མདུན་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་བསམ༔ མདུན་གྱི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀ་
ནས༔ འོད་ཟེར་ལྔ་ལྡན་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀུན་རབ་གང་ནས༔ རང་གི་ལུས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་སྙམ་ཞིང༔ རང་གི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དང༔ རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་ཀུན་ཞི་ཞིང༔ ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསམ༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་བརྙེས་པར་བསམ༔ རང་ལུས་གཟི་བརྗིད་འོད་ཕུང་མདངས་ལྡན་དུ༔ བསམ་པའི་ངང་ནས་གཞུང་བཞིན་གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་བཟླས་པར་བྱའོ༔ སྐབས་སུ་ཡང་སྙིང་འདི་ཡང་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པར་བྱའོ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཨཱ་ཡུར་ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ དེ་ལྟར་བཟླས་ཚེ་རྟགས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི༔ རབ་དངོས་སུ་ཞལ་མཇལ༔ ལུང་བསྟན༔ འབྲིང་ཉམས༔ ཐ་མའང་རྨི་ལམ་དུ་ཞལ་མཇལ་ལུང་བསྟན༔ འོད་ཕུང་དཀར་པོ་མཐོང་བ་དང༔ མེ་ཏོག་འཐུ་བ་དང༔ ཤིང་ཐོག་ཟོས་པ་དང༔ བདུད་རྩི་འཐུང་བ་དང༔ ཉི་མ་ཤར་བ་དང༔ བུ་མོ་དཀར་མོ་ཡིད་འོང་མས༔ རྒྱན་དང་ཕྲེང་བ་ལ་སོགས་དཀར་པོའི་རིགས་རྣམས་བྱིན་པ་དང༔ མཆོད་རྟེན་དང་ཚ་ཚ་ལ་སོགས་མཐོང་བ་རྣམས་ཚེ་འགྲུབ་པའི་རྟགས་ངེས་ཅན་ཡིན་ནོ༔ འདི་ཉིད་ཉམས་སུ་སུས་བླངས་པ༔ ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་མ་བརྙེས་ན༔ པདྨ་བདག་དང་འཕགས་མ་ཡིས༔ སྙིགས་དུས་སེམས་ཅན་བསླུས་པར་ངེས༔ པདྨའི་ཐུགས་བཅུད་ཡང་གསང་བླ་མེད་འདི༔ ཆོས་བདག་བཅུ་གསུམ་ལ་སོགས་མ་གཏོགས་པ༔ མང་དུ་སྤེལ་ན་མཁའ་འགྲོའི་
ཆད་པ་འོང༔ འདི་ཉིད་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་སྐྱེས་བུ་ཡིས༔ དུང་དཀར་གཡས་འཁྱིལ་རྒྱན་ཕྲེང་དཀར་པོའི་རིགས་རྣམས་འབུལ་བྱུང་ན༔ ཚེའི་ལས་རྣམས་འགྲུབ་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཡིན༔ ཤ་ཁྲག་ལ་སོགས་རྒྱན་གོས་ནག་པོའི་རིགས་བྱེད་རྣམས༔ ཚེ་མི་འགྲུབ་ཅིང་རྟེན་འབྲེལ་ལོག་པར་འགྱུར་རོ༔

这是对藏文文本的完整直译（简体中文）：
从黄页上准确抄写的文字图像是邬金教法护持者。末法时期的穷苦僧人达玛萨嘎热从黄纸本抄写的这部正法，只要世间劫未空，此正法就不会终结。
宝贵正法化身心要中，白度母如意轮观想的秘要要点在此。如我莲花降魔，从至尊如意轮中，观想要点如下：清晰观想自身为如意轮，心间咒鬘如法轮旋转。从如是清晰三处，放射白红蓝三色光芒，从广大无量如微尘数刹土中，一切诸佛菩萨以及二十一尊度母形相，在前方虚空处，如同天空飘雪，如同空中风暴，如同地面尘土飞扬，一一融入自身前方宝瓶中。观想自身为具有辉煌光明之聚，以五种供养等根据场合而行，并做赞颂等。
然后诵持密咒王时，保持沉默，不要被言语所间断。在七天中持诵十万遍时，清晰观想自身为如意轮，心间有八辐白色法轮，具有月光光泽，中央有白色倘(塔)字带有长音符号和上加点。八辐及字母周围有轮缘咒鬘如法轮旋转，从咒鬘中放射具有五色光芒，照射前方所观本尊心间。从前方本尊天母心间咒鬘中，五色光芒充满虚空放射，十方诸佛、仙人、持明者，地居菩萨、世间有情无情，一切精华力量，以阿尼倘三字形相，闪烁明亮充满后，观想融入自身与前方本尊。从前方天母心间，五色光芒充满世间界后，观想融入自身，自身的疾病、魔障、罪业、不良缘分、障碍等全部平息，增长寿命、福德、财富等一切，观想获得不死长寿持明成就。在观想自身为具有光彩辉煌光明聚之状态下，按照本文诵持密咒王。
期间也应诵持此心咒一百零八遍：嗡阿亚达热图达热图热阿优尔嘉那悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཨཱ་ཡུར་ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ ārya tāre tuttāre ture āyur jñāna siddhi phala hūṃ，梵文天城体：ॐ आर्य तारे तुत्तारे तुरे आयुर् ज्ञान सिद्धि फल हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే తుత్తారే తురే ఆయుర్ జ్ఞాన సిద్ధి ఫల హూఁ，汉语字面意义：圣度母快度度长寿智慧成就果吽，汉语拟音：嗡阿亚达热图达热图热阿尤尔嘉那悉地帕拉吽）！
如是诵持时的征兆次第：上等者亲见本尊面容并获得授记，中等者生起修行体验，下等者也能在梦中见到本尊面容并获得授记。见到白色光明聚，采集鲜花，食用水果，饮用甘露，日出，可爱白衣少女赠送装饰、花环等白色之物，见到佛塔、擦擦等，这些都是成就长寿的确定征兆。
任何修持此法者，若未获得长寿持明成就，则莲花生我与圣母必定欺骗末法众生。此莲师心髓极密无上法，除十三法主等之外，若广泛传播将招致空行惩罚。修持此法的人若能供养右旋白海螺、白色装饰花环等物品，则是成就长寿事业的吉祥缘起。肉血等及黑色饰品衣物等，则不能成就长寿且会导致缘起颠倒。


 ཡང་གསང་དམིགས་པའི་གབ་ཐིག་འདི༔ པདྨ་བདུད་འདུལ་བཀའ་བཞིན་དུ༔ མཚོ་རྒྱལ་བདག་གིས་ཡི་གེར་བཀོད༔ མ་འོངས་ཨོ་རྒྱན་པདྨའི་ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ༔ རྟགས་གསུམ་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུ་མཆོག༔ རིག་འཛིན་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ་རྩལ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ གཏད་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ ཉྱན་རྒྱ༔ བདག་འདྲ་རིག་འཛིན་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེས་ཚ་བ་སྒྲོ་བྲག་འགགས་ནས་གདན་དྲངས་པའོ། །ཤོག་སེར་ངོས་ནས་དག་པར་ཕབ་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་ཨོ་རྒྱན་བསྟན་སྲུང་ངོ་།། ༈ །།སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཚེ་འཕེལ་མའི་ཚེ་དབང་ཟབ་མོ་བཞུགས་སོ༔ གུ་རུ་པདྨ་བདུད་འདུལ་བདག་ཉིད་ཀྱིས༔ སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ལས༔ ཚེ་དབང་ཟབ་མོ་འདི་བཞིན་བསྟན༔ དང་པོ་སྒྲུབ་གཞུང་ཐམས་ཅད་ནི༔ སྒྲུབ་ཐབས་ལྟར་དུ་བྱས་ལ༔ དེ་ནས་སློབ་མ་གསུམ་མམ༔ བདུན་ལས་མང་མི་རུང༔ ཐམས་ཅད་ཁྲུས་བྱས་གྲལ་དུ་འཁོད་ལ། མདུན་བསྐྱེད་སྒྲུབ་གཞུང་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱ་ཞིང༔ ཐོག་མར་ཁྱེད་རང་རྣམས་རྗེ་བཙུན་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་
འཁོར་དུ༔ མ་ཞུགས་པ་ཞུགས་པར་བྱེད་པ༔ རྒྱུད་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར༔ སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད༔ ཅེས་སྐྱབས་འགྲོ་གཞུང་ལྟར་བྱའོ༔ དེ་ནས་སྡོམ་པ་བཟུང་བ་ནི༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་སོགས་རྗེས་ཟློས་བཅོལ༔ དེ་ནས་བགེགས་གཏོར་བསྔོ༔ སྲུང་འཁོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ༔ དེ་ནས་ཆོས་བཤད༔ འདིའི་རྗེས་ཟློས་བཅོལ༔ རིགས་ཀུན་བདག་ཉིད་བླ་མ་རྗེ༔ བདག་ཅག་ཐུགས་རྗེས་བརྩེར་དགོངས་ལ༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་བྱིན་བརླབ་ཕྱིར༔ རྗེ་བཙུན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཡི༔ འཆི་མེད་ཚེ་དབང་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ནད་མེད་བདེ་དབང་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ དེ་ནས་རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་གཞུང་ལྟར་བསྐྱེད༔ ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་འདྲེན་ཅིང་ཏིཥྛ་བཛྲ་གྱིས་བརྟན་པར་བྱའོ༔ དེ་ནས་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ༔ ཧཱུྃ༔ བུམ་པ་བཟང་པོ་ལྷ་ཡི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་གཏམས༔ ཀུན་བཟང་རིགས་ལྔ་རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་དང༔ ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་བཅས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་མཆོག་གིས་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ལ༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཨཱ་ཡུར་ཛྙཱ་
ན་སརྦ་བྷུདྡྷ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ བཛྲ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རཏྣ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔ པདྨ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ ཀརྨ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་བུམ་པ་གནས་ལྔར་བཞག་ལ༔ སྔགས་ཀྱི་མཐར་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་གདགས་པར་བྱ་ཞིང་མེ་ཏོག་འཐོར༔ དེ་ནས་གསུང་གི་དབང་ནི༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱིས་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད༔ ང་ཡང་ཐ་མལ་པ་མ་ཡིན་པར༔ རྗེ་བཙུན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོར་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏཱྃཿཡིག་དཀར་པོའི་མཐའ་སྐོར་དུ༔ སྔགས་ཕྲེང་གི་འོད་ཟེར་ཐམས་ཅད་མགལ་མེ་ལྟ་བུར་འཁོར་བ་ལ་བརྟེན་ནས༔ མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་མཆེད་ནས༔ སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས་ཐོན་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས༔ ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་དག་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་འཁོད་སྙམ་པའི་མོས་པ་མཛོད་ལ༔ ངག་སྙིང་པོ་བཟླས་པ་བྱ་བའི་ཕྱིར་དུ༔ སྙིང་པོའི་བཟླས་ལུང་སྦྱིན་ནོ༔

这是对藏文文本的完整直译（简体中文）：
此极密观想的秘要要点，遵照莲花降魔之教言，我措嘉记录成文字。愿未来邬金莲师心意化现，具三相之殊胜士，与持明降魔金刚相遇！付嘱印！深奥印！聆听印！如我持明降魔金刚从热水崖石隘口中取出。从黄页上准确抄写的书写者是邬金教法护持者。
白度母如意轮增寿母甚深长寿灌顶在此。上师莲花降魔我自身，从白度母如意轮中，如是宣讲甚深长寿灌顶。首先所有修法正文，按照修法仪轨进行，然后弟子三人或七人不可多，全部沐浴后依次就座。前方本尊按照修法正文中所说修持，首先告诉你们："为了使你们进入尊圣如意轮坛城，使你们成为能容纳密续之器，请跟随我念诵皈依。"如是按照正文念诵皈依。
然后受戒，嘱咐跟诵"三宝等"。然后供遣障碍食子，修持护轮。然后讲解法义，嘱咐跟诵："一切种姓本性上师尊，请以慈悲怜悯垂念我，为加持我们身语意三门，恳请尊圣如意轮，赐予无死长寿灌顶，赐予无病安乐权力。"
然后自身刹那间如正文所说观修如意轮，迎请智慧尊并以"帝希札班扎"（祈请金刚安住）令其坚固。然后将宝瓶放置头顶：吽！善妙宝瓶天宫殿，充满不死甘露精华，普贤五部三部怙主及如意轮莲花生，十方一切诸佛全部，以殊胜智慧甘露赐灌顶，愿具缘种姓子你，获得无死长寿殊胜灌顶！嗡阿亚达热阿优尔嘉那萨尔瓦布达嘎拉夏阿比辛匝嗡（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཨཱ་ཡུར་ཛྙཱ་ན་སརྦ་བྷུདྡྷ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ ārya tāre āyur jñāna sarva buddha kalaśa abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ॐ आर्य तारे आयुर् ज्ञान सर्व बुद्ध कलश अभिषिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే ఆయుర్ జ్ఞాన సర్వ బుద్ధ కలశ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：圣度母长寿智慧一切佛宝瓶灌顶嗡，汉语拟音：嗡阿亚达热阿尤尔嘉那萨尔瓦布达嘎拉夏阿毕辛匝嗡）！班扎嘎拉夏阿比辛匝吽（藏文：བཛྲ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：vajra kalaśa abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：वज्र कलश अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర కలశ అభిషిఞ్చ హూఁ，汉语字面意义：金刚宝瓶灌顶吽，汉语拟音：班扎嘎拉夏阿毕辛匝吽）！惹纳嘎拉夏阿比辛匝当（藏文：རཏྣ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ，梵文拟音：ratna kalaśa abhiṣiñca trāṃ，梵文天城体：रत्न कलश अभिषिञ्च त्रां，梵文泰卢固体：రత్న కలశ అభిషిఞ్చ త్రాం，汉语字面意义：宝生宝瓶灌顶当，汉语拟音：惹纳嘎拉夏阿毕辛匝当）！贝玛嘎拉夏阿比辛匝舍（藏文：པདྨ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：padma kalaśa abhiṣiñca hrī，梵文天城体：पद्म कलश अभिषिञ्च ह्री，梵文泰卢固体：పద్మ కలశ అభిషిఞ్చ హ్రీ，汉语字面意义：莲花宝瓶灌顶舍，汉语拟音：贝玛嘎拉夏阿毕辛匝舍）！嘎尔玛嘎拉夏阿比辛匝啊（藏文：ཀརྨ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：karma kalaśa abhiṣiñca ā，梵文天城体：कर्म कलश अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：కర్మ కలశ అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：事业宝瓶灌顶啊，汉语拟音：嘎尔玛嘎拉夏阿毕辛匝啊）！
如是将宝瓶置于五处，咒语之后加诵缘起心咒并散花。然后语言灌顶：请你们如此观想。我也不是普通人，而是清晰显现为尊圣如意轮，心间是各种金刚和八辐轮，中央月轮中白色倘(塔)字周围，咒鬘光芒如火星般旋转，像一灯生二灯之方式燃起，从上师口中出来进入你们口中，安住于心间咒鬘不二一体，请如是作观想。为了给予语心要念诵，我赐予心咒念诵传承。


 དེ་ནས་ཕྲེང་བ་ལག་ཏུ་གཏད་ལ༔ ཧཱུྃ༔ འགག་མེད་ཚངས་པའི་གསུང་དབྱངས་བདུད་རྩིའི་བཅུད༔ གྲགས་སྟོང་བསམ་བརྗོད་འཛིན་རྟོག་བྲལ་བའི་ངང༔ ཚངས་དབྱངས་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་འཕགས་མའི་གསུང༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་ཡོངས་
རྫོགས་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐར༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ མན་ཤེལ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དབྱིངས་ཀློང་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་འབར༔ རྗེ་བཙུན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཡི༔ ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་མ་ལུས་པ༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་འདི་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐར༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་གཏོར་མ་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ལ༔ གཏོར་མ་སྤྲོས་བྲལ་ཟླུམ་པོའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ རྗེ་བཙུན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ བྱིན་རླབས་ཀློང་ཡངས་འོད་ཕུང་འབར༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་ནས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་འདི་ལ༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དབང་མཆོག་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ནད་མེད་བདེ་དབང་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ རྩ་སྔགས་ཤམ་བུར༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སྦྱོར༔ ཚེ་རིལ་དང་བདུད་རྩི་སྦྱིན༔ རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད་རྣམས་འགྲིམ༔ གུ་རུ་པདྨའི་ཐུགས་བཅུད་སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ཚེ་དབང་ཟབ་མོ་འདི་མཁར་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་བདག་གིས་ཡི་གེར་བཀོད༔ བཀའ་འདི་མ་འོངས་ལས་ཅན་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ འཕྲད་ནས་འགྲོ་ཀུན་ཚེའི་དབུལ་བ་སེལ་བར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བདག་འདྲ་རིག་འཛིན་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེས་ཚ་བ་སྒྲོ་བྲག་ཅེས་ཙི་ཏ་གནམ་ལངས་འདྲ་བའི་མགུལ་ནས་གདན་དྲངས་པའོ། །ཤོག་སེར་ངོས་ནས་དག་པར་ཕབ་པའི་ཡི་གེའི་རིས་བྱེད་ཨོ་རྒྱན་བསྟན་སྲུང་ངོ་།། ༈ །།དམ་ཆོས་སྤྲུལ་
སྐུ་སྙིང་ཏིག་ལས༔ སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ལས་ཚོགས་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༔ བདག་འདྲ་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ་ངས༔ ད་ལྟའི་མཚོ་རྒྱལ་ཁྱེའུ་ཆུང་ལོ་ཙཱ་དང༔ མ་འོངས་སེམས་ཅན་དོན་ཕྱིར་དུ༔ རྗེ་བཙུན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཡི༔ ལས་ཚོགས་ཟབ་མོ་འདི་བཞིན་ནོ༔ ཚེ་བསོད་རྒྱས་དང་སྣང་སྲིད་དབང་སྡུད་ཕྱིར༔ རླུང་འཁོར་ཟབ་མོ་འདི་བཞིན་ནོ༔ དེ་ལ་དང་པོ་གྲོ་གའམ་ཤོག་གུ་ལ༔ མུ་ཁྱུད་ནང་མ་ཁོང་གསེང་བྱ༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་གཅིག༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་རྩིབས་བརྒྱད་བྱ༔ དེ་རྒྱབ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བྲི༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་གཅིག༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ཁྱོན་ཡངས་བྱ༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་བཞི་རུ་བསྐོར༔ དེ་ནས་སྔགས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཨཱ་ཡུར་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ནས་རྩིབས་བརྒྱད་རྩེ་ལ་འབྲུ་བརྒྱད་བཀོད༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ༔ དེ་ནས་རིམ་བཞིན་རྩིབས་བརྒྱད་ལ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཨཱ་ཡུར་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དམོད་ཚིག་འདི་བཞིན་བྱ༔ སྲོག་ལུས་དབང་ཐང་ཀླུང་རྟ་བླ་གཟའ་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཞེས་རྩིབས་བརྒྱད་དག་ལ་རིམ་བཞིན་དེ་ལྟར་བྱ༔ དེ་ནས་རྩིབས་མཆན་དགུ་ལ་འདི་བཞིན་ནོ༔

这是对藏文文本的完整直译（简体中文）：
然后将念珠交到手中：吽！无碍梵天语音甘露精华，声空超越思想言辞执着之境界，梵音无生灭圣母语，愿具缘殊胜子你获得圆满！
根本咒之后加：瓦嘎阿比辛匝啊（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：vāka abhiṣiñca ā，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：语言灌顶啊，汉语拟音：瓦嘎阿毕辛匝啊）！
持水晶石：吽舍！法界空间智慧光明燃烧，尊圣如意轮之全部心意加持，请赐予此具缘殊胜子！
根本咒之后加：其达阿比辛匝吽吽吽（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：citta abhiṣiñca hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूँ हूँ हूँ，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూఁ హూఁ హూఁ，汉语字面意义：心意灌顶吽吽吽，汉语拟音：其达阿毕辛匝吽吽吽）！
然后将食子置于三处：食子离戏圆满宫殿中，尊圣如意轮众神安住，加持广阔空间光明燃烧，身语意功德事业圆满后，此具缘种姓子，请赐予无死长寿殊胜灌顶！请赐予无病安乐权力！
根本咒后添加：阿比辛匝（灌顶）。赐予长寿丸与甘露，传递七政宝与八吉祥物。
上师莲花心要白度母如意轮甚深长寿灌顶，由我卡钦措嘉记录成文字。愿此教法未来与具缘子相遇！相遇后愿消除一切众生寿命贫乏！三昧耶！印印印！如我持明降魔金刚，从热水崖石称为心如黎明之峡谷处取出。从黄页上准确抄写的文字图像制作者是邬金教法护持者。
宝贵正法化身精髓中，白度母如意轮事业集伏藏宝瓶在此。如我降魔金刚，为现今措嘉童子译师及未来众生利益，尊圣如意轮之甚深事业集如下。为增长寿命福德及摄取显现世界，甚深风轮如下：
首先在褐色纸或白纸上，画内轮廓空心圆，其外围一圆环，再外围八个辐条，背后画各色金刚杵，其外围一圆环，背后画广阔圆环，背后环绕四圆环。然后咒语头向外：嗡阿亚达热图热图达热普尼耶普斯顶阿优尔普斯顶古如耶梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཨཱ་ཡུར་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ ārya tāre tu re tuttāre puṇye puṣṭiṃ āyur puṣṭiṃ kuru ye svāhā，梵文天城体：ॐ आर्य तारे तु रे तुत्तारे पुण्ये पुष्टिं आयुर् पुष्टिं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే తు రే తుత్తారే పుణ్యే పుష్టిం ఆయుర్ పుష్టిం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：圣度母速度快度愿福德增长寿命增长成就，汉语拟音：嗡阿亚达热图热图达热普尼耶普什定阿尤尔普什定古茹耶梭哈）！
然后在八辐顶端放置八字：嗡达热图热图达热（藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ，梵文拟音：oṃ tāre tu re tuttāre，梵文天城体：ॐ तारे तु रे तुत्तारे，梵文泰卢固体：ఓం తారే తు రే తుత్తారే，汉语字面意义：度母速度快度，汉语拟音：嗡达热图热图达热）！
然后依次在八辐上：嗡达热图热图达热普尼耶普斯顶阿优尔普斯顶古如耶梭哈（藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཨཱ་ཡུར་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ tāre tu re tuttāre puṇye puṣṭiṃ āyur puṣṭiṃ kuru ye svāhā，梵文天城体：ॐ तारे तु रे तुत्तारे पुण्ये पुष्टिं आयुर् पुष्टिं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం తారే తు రే తుత్తారే పుణ్యే పుష్టిం ఆయుర్ పుష్టిం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：度母速度快度愿福德增长寿命增长成就，汉语拟音：嗡达热图热图达热普尼耶普什定阿尤尔普什定古茹耶梭哈）！
如此祈愿文：恳请增长生命、身体、权势、龙气、护命、行星、寿命、福德、财富一切！如是在八辐上依次这样书写。然后在九个辐间如下：


 ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཨཱ་
ཡུརྫྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་མཚམས་བཞི་རུ༔ གོང་གི་སྔགས་དང་དམོད་ཚིག་བྲི༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ གོང་གི་རྩ་སྔགས་ཤམ་བུ་རུ༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་རིག་འཛིན་བྱང་སེམས་ཚོགས༔ ལྷ་དབང་བརྒྱ་བྱིན་རྒྱལ་ཆེན་རིགས་བཞི་དང༔ སྣང་སྲིད་འབྱུང་བའི་ཚོགས་རྣམས་དབང་སྡུས་ལ༔ གནོད་སྦྱིན་ལྷ་ཀླུ་དྲི་ཟ་གཤིན་རྗེ་ཡིས༔ བླ་ཚེ་ཁྱེར་དང་ཆད་ཉམས་ཡར་ལ་སོགས༔ དབང་དུ་སྡུས་ལ་འཆི་མེད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ཁྱོན་ཡངས་ལ༔ འདི་རྣམས་ནན་དུ་བཀོད་པར་བྱ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་འཆི་མེད་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཨོཾ་འགུལ་འགུལ༔ མི་ལག་སྒུལ་སྒུལ༔ མ་མ་ཧྲིང་ཧྲིང༔ ཁ་ཁ་མ་མ་ཁ་ཤི་མི་སྙིང་འགུལ༔ མི་འགྲམ་ཆོག་ཆོག༔ ཧྲིང་ཧྲིང༔ སྡུས་སྡུས༔ མ་མ་ཁ་ཤི་ཁ་ཤི༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿསྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ཉིད་མི་ནོར་ཟས་གསུམ་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་ཨཱ་ཡུཿམངྒ་ཐམས་ཅད་བདག་གི་དབང་དུ་སྡུས་ཤིག༔ ཅེས་པ་དེ་རྣམས་དག་པར་བྲིའོ༔ དེ་རྒྱབ་དབྱངས་གསལ་ཡེ་དྷརྨཱ་རྡོ་རྗེ་མེ་རི་རྣམས་བྲིའོ༔ སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་རླུང་འཁོར་ཟབ་མོ་འདི་ཁོ་ནའོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ལས༔ ཡང་གསང་བླ་མེད་ཟབ་པའི་
གནད༔ བླ་རྡོ་ཙཀྲ་འདི་བཞིན་ནོ༔ དང་པོ་མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་བརྒྱད་དུ་བསྐོར༔ དབུས་སུ་ཏཱྃཿཡིག་དཀར་པོའི་ཁོང་སེང་ནང༔ ཡིག་འབྲུ་དགུ་པོ་འདི་ཉིད་བཀོད་པར་བྱ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཧཱུྃ༔ གོང་གི་སྤེལ་ཚིག་སྲུངས་ཤིག༔ རཀྵ་བྲིས༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་རྩིབས་བརྒྱད་ལ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཧཱུྃ༔ སྤེལ་ཚིག་གོང་བཞིན་བྲིས༔ དེ་ནས་རྩིབས་མཆན་ལ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ཁྱོན་ཡངས་ལ༔ ནང་གི་སྔགས་འགོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཧཱུྃ༔ པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཨཱ་ཡུཿཔུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ མགོ་སྤྲོད་བྱས་ལ་མགོ་ནང་དུ་བསྟན༔ ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་སོགས་ནན་དུ་བྲིའོ༔ དེ་རྒྱབ་རྩིབས་རྩེ་དང་སྤྲད་ལ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བྲིའོ༔ མཚམས་བཞིར་ཆུ་རིས་བྲིའོ༔ དེ་རྒྱབ་དབྱངས་གསལ་དང་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བྲིའོ༔ དེ་རྒྱབ་པདྨ་རྡོར་ར་མེ་རི་རྣམས་བྲིའོ༔ བླ་རྡོ་ལྟར་དུ་བཅང་ན་བཟང་དྲུག་ཤེལ་དང་མུ་ཏིག་འཇུག༔ འགོས་ནད་བསྲུང་ན་འགོགས་ཀྱི་རྫས་རྣམས་ནན་དུ་བྱུག་གོ༔

这是对藏文文本的完整直译（简体中文）：
嗡达热图热图达热阿优尔嘉那悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ tāre ture tuttāre āyurjñāna siddhi phala hūṃ，梵文天城体：ॐ तारे तुरे तुत्तारे आयुर्ज्ञान सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体：ఓం తారే తురే తుత్తారే ఆయుర్జ్ఞాన సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：度母速度快度长寿智慧成就果吽，汉语拟音：嗡达热图热图达热阿尤尔嘉那悉地帕拉吽）！
然后在金刚四隅处，书写上述咒语和祈愿文。在其外围圆环上，如上根本咒后续写：十方诸佛持明菩萨众，天帝释迦以及四大天王，摄取一切显现世界元素众，药叉天龙干闼婆阎罗等，护命被夺及减损上等，摄取之后赐予不死成就！在其背后广阔圆环上，应仔细书写这些：嗡阿亚达热图热图达热阿优尔嘉那萨尔瓦悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ ārya tāre ture tuttāre āyurjñāna sarva siddhi phala hūṃ，梵文天城体：ॐ आर्य तारे तुरे तुत्तारे आयुर्ज्ञान सर्व सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే తురే తుత్తారే ఆయుర్జ్ఞాన సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：圣度母速度快度长寿智慧一切成就果吽，汉语拟音：嗡阿亚达热图热图达热阿尤尔嘉那萨尔瓦悉地帕拉吽）！嗡赐予不死长寿成就！嗡阿亚达热图热图达热嗡古拉古拉！米拉古拉古拉！玛玛兴兴！卡卡玛玛卡西米宁古拉！米当措措！兴兴！度度！玛玛卡西卡西！匝吽邦吙梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཨོཾ་འགུལ་འགུལ༔ མི་ལག་སྒུལ་སྒུལ༔ མ་མ་ཧྲིང་ཧྲིང༔ ཁ་ཁ་མ་མ་ཁ་ཤི་མི་སྙིང་འགུལ༔ མི་འགྲམ་ཆོག་ཆོག༔ ཧྲིང་ཧྲིང༔ སྡུས་སྡུས༔ མ་མ་ཁ་ཤི་ཁ་ཤི༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿསྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ ārya tāre ture tuttāre oṃ 'gul 'gul mi lag sgul sgul ma ma hring hring kha kha ma ma kha shi mi snying 'gul mi 'gram chog chog hring hring sdus sdus ma ma kha shi kha shi dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ svāhā，梵文天城体：ॐ आर्य तारे तुरे तुत्तारे ॐ अगुल अगुल मि लग स्गुल स्गुल म म ह्रिङ ह्रिङ ख ख म म ख शि मि स्न्यिङ अगुल मि अग्रम चोग चोग ह्रिङ ह्रिङ स्दुस् स्दुस् म म ख शि ख शि द्ज़ः हूं बं होः स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే తురే తుత్తారే ఓం అగుల్ అగుల్ మి లగ్ స్గుల్ స్గుల్ మ మ హ్రిఙ్ హ్రిఙ్ ఖ ఖ మ మ ఖ శి మి స్న్యిఙ్ అగుల్ మి అగ్రమ్ చోగ్ చోగ్ హ్రిఙ్ హ్రిఙ్ స్దుస్ స్దుస్ మ మ ఖ శి ఖ శి జ్ఞః హూం బం హోః స్వాహా，汉语字面意义：圣度母速度快度嗡动动！人手摇摇！妈妈兴兴！口口妈妈口死我心动！人牙足足！兴兴！收收！妈妈口死口死！降吽护摄吙梭哈，汉语拟音：嗡阿亚达热图热图达热嗡古拉古拉！米拉古拉古拉！玛玛兴兴！卡卡玛玛卡西米宁古拉！米当措措！兴兴！度度！玛玛卡西卡西！匝吽邦吙梭哈）！愿此人、财、食三种，神鬼人三者，长寿福等一切皆归我掌控！
以上应准确书写。背后写元音辅音字母、业因缘起偈、金刚火山等。这就是白度母如意轮甚深风轮。三昧耶！印印印！
从白度母如意轮中，极密无上甚深要点，护命轮如下：首先环绕八重轮缘，中央白色倘(塔)字空心内，应放置这九个字：嗡阿亚达热图热图达热图热吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ ārya tāre ture tuttāre ture hūṃ，梵文天城体：ॐ आर्य तारे तुरे तुत्तारे तुरे हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే తురే తుత్తారే తురే హూం，汉语字面意义：圣度母速度快度速度吽，汉语拟音：嗡阿亚达热图热图达热图热吽）！上述增益词请保护！写"惹夏"（护持）。在外围八辐上，写：嗡阿亚达热图热图达热吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ ārya tāre ture tuttāre hūṃ，梵文天城体：ॐ आर्य तारे तुरे तुत्तारे हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే తురే తుత్తారే హూం，汉语字面意义：圣度母速度快度吽，汉语拟音：嗡阿亚达热图热图达热吽）！增益词如上所写。
然后在辐间写：嗡阿亚达热图热图达热吽舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：oṃ ārya tāre ture tuttāre hūṃ hrī，梵文天城体：ॐ आर्य तारे तुरे तुत्तारे हूं ह्री，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే తురే తుత్తారే హూం హ్రీ，汉语字面意义：圣度母速度快度吽舍，汉语拟音：嗡阿亚达热图热图达热吽舍）！在背后广阔圆环上，内侧咒头向外：嗡阿亚达热图热图达热吽！普尼耶普斯顶阿优普斯顶古如耶梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཧཱུྃ༔ པུཎྱེ་པུཥྚིཾ་ཨཱ་ཡུཿཔུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ ārya tāre ture tuttāre hūṃ puṇye puṣṭiṃ āyuḥ puṣṭiṃ kuru ye svāhā，梵文天城体：ॐ आर्य तारे तुरे तुत्तारे हूं पुण्ये पुष्टिं आयुः पुष्टिं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారే తురే తుత్తారే హూం పుణ్యే పుష్టిం ఆయుః పుష్టిం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：圣度母速度快度吽福德增长寿命增长成就，汉语拟音：嗡阿亚达热图热图达热吽普尼耶普什定阿尤普什定古茹耶梭哈）！首尾相接，头向内，仔细书写"嗡阿亚达热"等。
背后与辐尖相连处画各种金刚杵。四隅画水纹。背后写元音辅音字母和缘起心咒。背后画莲花、金刚、火山等。如要作护身石，可放入黄金、水晶和珍珠。如防传染病，则涂抹防护物质。


 རབ་གནས་སྒྲུབ་ཐབས་གཞུང་བསྲང༔ སྙིང་པོ་བརྒྱ་རྩ་བཟླས༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བརྒྱ་རྩ་བཟླས་ཤིང་མེ་ཏོག་འཐོར༔ དར་ཟབ་སྣ་ལྔས་དྲིལ་ཞིང་མཆན་གཡོན་བཅང༔ རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་བླ་རྡོ་ཟབ་མོ་འདི༔ འདི་འདྲ་
འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་དཀོན༔ འདི་འཆང་སྐལ་ལྡན་གང་ཟག་ཀུན༔ རྗེ་བཙུན་མ་དང་སྐལ་པ་མཉམ༔ ཚེ་རིང་དཔལ་སྐྱེད་ཟས་ནོར་དབང་དུ་འདུས༔ འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་ཡིད་དུ་འོང༔ འགོས་པའི་ནད་ཀྱིས་ཚུགས་མི་སྲིད༔ འཆི་དུས་རོ་དང་མཉམ་དུ་བསྲེག༔ འདས་རྟགས་འཇའ་འོད་རིང་བསྲེལ་འབྱུང༔ ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཟུང་གསུམ་སྦས་གྱུར་ཀྱང༔ ཁ་ཚང་དོན་འདྲིལ་འདི་ལས་མེད༔ པདྨའི་ཐུགས་བཅུད་མཁའ་འགྲོའི་སྙིང་ཁྲག་མིན་རེ་ཀན༔ སྙིང་གི་ཁྲག་ཕྱུང་མཚོ་རྒྱལ་ཁྱོད་ལ་གདམས༔ ད་ལྟ་སྤེལ་བའི་གནས་མེད་པས༔ མ་འོངས་ང་ཡི་ཐུགས་ཀྱི་སྲས༔ རིག་འཛིན་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེའི་དོན་ཕྱིར་དུ༔ མཚོ་རྒྱལ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡི་གེར་ཐོབས་ལ་གཏེར་དུ་སྦོས༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་སྲུང་བའི་རྫས་ནི༔ གླ་རྩི་ཛ་ཏི་ཤིང་ཀུན་རུ་རྟ་སུག་སྨེལ༔ ཨ་རུ་ར་ཀ་ཀོ་ལ་ཟངས་ཐལ་ཏིལ་མར་བཅའ་ལྒ་མུ་ཟི་སེར་པོ༔ སྔོ་ཚ་བ་གསུམ་དང་སྦྱར་ལ་ལྟོ་སྟོང་ཅུང་ཞིག་རེ་བཏང༔ མི་ནོར་གང་བསྲུང་ཐམས་ཅད་ལ་སྔགས་ཆུ་བླུད༔ ཙཀྲ་དང་སྲུང་སྐུད་བཏག༔ དེ་ནས་ནོར་གྱི་གློ་གོར་བསྲུང་བར་འདོད་ན༔ གླ་རྩི་ཟངས་ཐལ་མུ་ཟི་སེར་པོ་བཏུལ་ལ༔ རུ་རྟ་པི་པི་
ལིང་ཨ་རུ་ར་རྣམས་སྦྱར་ལ་སྨན་ཅུང་ཞིག་རེ་དང་རྟའི་དྲི་ཆུ་མང་བར་སྦྱར་ལ་བཏང༔ རྒྱུ་གོར་ལ་ཡོལ་ཚིག་མང་བ་དང༔ ཙནྡན་དཀར་དམར་བཟང་དྲུག་རྣམས་ཁ་ཚར་བཏབ་ལ་བཏང་ངོ༔ གློ་གོར་ལ་རུ་རྟ་མང་དགོས༔ མི་ནོར་གང་བསྲུང་ཡང་སྨན་དང་ཙཀྲ་སྔགས་མདུད་ལ་སྔགས་བཏབ་ཅིང་ཁྱད་པར་དུ་གང་བསྲུང་གི་ཁ་སྣ་སྤྱི་བོ་མཁལ་ཁུང་གཡོན་དུ་སྔགས་བཏབ་བོ༔ འདི་དང་དཔལ་ལྡན་རི་ཁྲོད་མ་གཉིས་སྦྲགས་ན་གསེར་གྱི་མ་རྡལ་ལ་གཡུའི་ཚོམ་བུ་བཀོད་པ་དང་འདྲ་བས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ལས༔ ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ་མེའི་ལས་མཐའ་འདི་བཞིན་ནོ༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གི་ལས་གང་བྱེད་ཀྱང་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ༔ དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་ཟས་སྣ་སྨན་སྣ་རིན་པོ་ཆེ་དང་དར་ཟབ་ལ་སོགས་མདོར་ན་རང་གིས་གང་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་བསགས༔ མེ་ལྷ་བསྐྱེད་ཅིང་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་གཞུང་བསྲང༔ སྤྱན་འདྲེན་བཞུགས་གསོལ་བྱ༔ མཆོད་པའི་སྐབས་སུ་བསྲེག་རྫས་སྤྱི་ལྟར་འབུལ༔ ཕྲིན་ལས་བཞིའི་སྤེལ་ཚིག་རིགས་པས་འཕྲུལ་ཤེས་པར་བྱའོ༔ དེ་ནས་བསྟོད་པ་བྱ་ཞིང་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང༔ ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས༔ དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུའོ༔ བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་སོགས་
གཞུང་ལྟར་བྱའོ༔ ཨེ་མ་རྗེ་བཙུན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ལས་ཚོགས་ཟབ་མོ་འདི༔ བོད་ཁམས་ས་འོག་ཀུན་གྱི་གཏེར་གཅིག་འདི༔ རིག་འཛིན་མ་ཧཱ་གྷུ་རུའི་བཀའ་བཞིན་དུ༔ བུད་མེད་མཚོ་རྒྱལ་བདག་གིས་ཡི་གེར་བཀོད༔ བཀའ་འདི་མ་འོངས་ལས་ཅན་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བདག་འདྲ་པདྨ་བདུད་འདུལ་གྱིས་ཚ་བ་སྒྲོ་བྲག་ཅེས་ཙི་ཏ་གནམ་ལངས་འདྲ་བའི་མགུལ་ནས་གདན་དྲངས་པའོ། །ཤོག་སེར་ངོས་ནས་དག་པར་ཕབ་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་ཨོ་རྒྱན་བསྟན་སྲུང་ངོ་།། ༈ །།སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ལས། གསོལ་འདེབས་མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་བཞུགས་སོ།

这是对藏文文本的完整直译（简体中文）：
开光修法按照本文进行，念诵心咒一百零八遍，念诵缘起心咒一百零八遍并散花，用五色锦缎包裹并置于左肩下。尊圣度母此甚深护命石，如此之物三界中罕见，持有此物的具缘者，与尊圣度母福份相等，长寿增荣食财归摄，众生皆生喜爱之心，传染疾病绝不侵犯，死时与尸体一同火化，往生征兆有彩虹光明和舍利出现。虽然如意轮修法三重隐藏，但除此之外无完整精要。非莲师心髓空行心血是什么！挖出心血指授给你措嘉，目前无传播之处，为未来我心子，持明降魔金刚之利益，措嘉你记录成文字并埋藏为伏藏。三昧耶！印印印！
如意轮护身物质是：麝香、肉豆蔻、五味子、茴香、沙棘、肉桂、阿鲁拉、卡果拉、铜灰、芝麻油、姜、黄硫磺，与三种辛辣蔬菜混合，空腹时少量服用。无论守护何种人或财物，都给予咒水饮用，佩戴法轮和护身绳线。若要保护牲畜免疫，将麝香、铜灰、黄硫磺炼制，加入茴香、长胡椒、阿鲁拉等混合，每次少量药物和大量马尿混合服用。对于牛羊疫病，多用酥油和白红檀香及六种香药混合服用。对于牲畜疫病需要更多茴香。不论守护何种人或财产，都要在药物、法轮和咒线上持咒，特别是在所保护对象的口、鼻、头顶、左侧肾区持咒。若将此法与吉祥寂静处母合修，犹如在金底盘上放置绿松石珠，极其深奥。三昧耶！印印印！
从白度母如意轮中，迅速成就事业的火修法如下：无论行持息增怀诛何种事业，都按一般修法，收集白三品、甜三品、各种食物、药材、珍宝、锦缎等，总之一切自己希望之物，观修火神并依照如意轮正文，迎请、祈请安住，供养时按普通方式献供烧物，四种事业的增益文应通过逻辑懂得变通。然后进行赞颂并补足遗漏，智慧尊离去，本尊融入自身。回向发愿等按照本文进行。
唉！尊圣如意轮甚深事业集，此乃西藏地下唯一宝藏，依照持明大上师之教言，我女子措嘉记录成文字。愿此教言未来与具缘子相遇！三昧耶！印印印！如我莲花降魔从热水崖石称为心如黎明之峡谷处取出。从黄页上准确抄写的书写者是邬金教法护持者。
白度母如意轮中，祈请珍珠花环在此。


 །ཐཾ།༔ ཆོས་དབྱིངས་མངོན་དགའ་བདེ་ཆེན་ཞིང་ཁམས་སུ། །ཀུན་བཟང་རྡོར་སེམས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གདོད་མའི་གནས་ལུགས་ཟིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རི་བོ་ཏ་ལ་རྔ་ཡབ་གླིང་མཆོག་ཏུ། །ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོ་པད་འབྱུང་མཚོ་རྒྱལ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གཉུག་མའི་རང་ས་ཟིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཕོ་བྲང་ནས། །གྲུབ་ཆེན་འབྲོག་བན་བདུད་འདུལ་མ་ཎིའི་མཚན། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གདོས་བཅས་འོད་སྐུར་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཕོ་བྲང་ནས། །
བཀའ་དྲིན་འཁོར་མེད་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སྣང་བཞི་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རྩ་ཁམས་རྣམ་དག་ལུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ནས། །རྒྱལ་བའི་ཡུམ་གྱུར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སྣང་སྲིད་ཆོས་སྐུར་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕོ་བྲང་ནས། །གནས་གསུམ་མཁའ་འགྲོ་བཀའ་སྲུང་གཏེར་བདག་ལ། །དམ་ཚིག་ཟོལ་མེད་སྙིང་ནས་གསོལ་འདེབས་ཀྱིས། །ས་ལམ་ཀུན་རྫོགས་ཡར་ངོའི་ཟླ་ལྟར་འཕེལ། །མི་གཙང་ལུས་འདི་འོད་ཕུང་གྲོལ་བ་དང་། །འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཤོག །ཅེས་སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་གསོལ་འདེབས་མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་འདི་ཡང་སྨར་ཁམས་པ་པདྨ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྐུལ་བའི་ངོར་གཏེར་རྒན་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེས་སྤུ་སྟོད་བདེ་ཆེན་ཐང་གི་མཚམས་ཁང་དུ་སྦྱར་བ། ཡི་གེའི་རིས་བྱེད་ཨོ་རྒྱན་བསྟན་སྲུང་ངོ་།། །།
དམ་ཆོས་སྤྲུལ་སྐུའི་སྙིང་ཏིག་ལས་སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཚེ་འཕེལ་མའི་ནང་སྒྲུབ་ཟབ་མོ།

这是对藏文文本的完整直译（简体中文）：
汤（藏文：ཐཾ，梵文拟音：thaṃ，梵文天城体：थं，梵文泰卢固体：థం，汉语字面意义：汤，汉语拟音：汤）！在法界现喜大乐刹土中，向普贤金刚心无量光，我虔诚祈请赐予长寿成就，祈请加持证悟本初实相。在普陀罗神鹫圣岛上，向空中之王莲花生与措嘉，我虔诚祈请赐予长寿成就，祈请加持证得本性原位。从三身不可分离宫殿中，向大成就者卓班降魔玛尼尊，我虔诚祈请赐予长寿成就，祈请加持证得有形光身。从法性觉性不分离宫殿中，向恩德无尽根本上师，我虔诚祈请赐予长寿成就，祈请加持圆满四种光明。从脉界清净身体宫殿中，向成佛之母如意轮，我虔诚祈请赐予长寿成就，祈请加持证悟万有即法身。从自性清净宫殿中，向三处空行、护法、藏主，以真诚无伪三昧耶从心祈请。愿地道全圆满如上弦月增长，愿不净此身解脱为光明聚，愿所有结缘众皆具意义彻底翻转轮回。
此白度母如意轮祈请文《珍珠花环》，应玛尔康地区莲花胜幢之请，由老伏藏师降魔金刚在普托德钦唐闭关房中撰写。文字图像制作者是邬金教法护持者。
宝贵正法化身精髓中白度母如意轮增寿母甚深内修法。


 བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ།

降魔金刚（藏文：བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ，梵文拟音：dud 'dul rdo rje，梵文天城体：दुद् अदुल् र्दो र्जे，梵文泰卢固体：దుద్ అదుల్ ర్దొ ర్జే，汉语字面意义：降伏魔之金刚，汉语拟音：都督多杰）


